دوشنبه, ۱ مرداد, ۱۴۰۳ / 22 July, 2024
سلیمان حییم (۱۲۶۶-۱۳۴۸)
سلیمان حییم فرهنگنویس، مترجم، نویسنده، شاعر و نوازنده تار که از وی به عنوان پدر فرهنگهای دوزبانه نوین یاد میشود، سال ۱۲۶۶ در تهران به دنیا آمد
پدر و مادر او در اصل از یهودیان شیراز بودند. حییم، تحصیلات خود را در یک مکتبخانه سنتی آغاز کرد و سپس در آموزشگاهی متعلق به مبلغان مسیحی ادامه تحصیل داد و در نوزدهسالگی وارد کالج آمریکایی تهران (البرز فعلی) شد.
در ۱۳۰۱، به سمت مترجم در وزارت مالیه به کار پرداخت. در ۱۳۰۲ ازدواج کرد که حاصل آن شش فرزند (چهار دختر و دو پسر) بود.
در ۱۳۱۰ به استخدام «شرکت نفت ایران و انگلیس» درآمد و به ریاست دارالترجمه شرکت منصوب شد. از اواسط دهه ۱۳۳۰ ریاست اداره خرید شرکت نفت به او محول شد که چندان دوام نیاورد و از این سمت استعفا کرد و به دنبال آن بازنشسته شد.
حییم در اواخر دهه اول قرن چهاردهم هجری شمسی (سال ۱۳۰۸) به انتشار اولین فرهنگ خود، فرهنگ جامع انگلیسی - فارسی، دست زد و بعد از آن کار فرهنگنویسی را با جدیت و مداومت تا آخر عمر ادامه داد.
ناشر آثار وی «کتابفروشی یهودا بروخیم و پسران» بود که به دقت نظر و وسواسهای مؤلف احترام میگذارد و حروفچینی و چاپ فرهنگها را در بالاترین حدّ امکانات فنی زمان خود فراهم گردانده بود.
فهرست آثار حییم بدین قرار است:
فرهنگ بزرگ انگلیسی - فارسی (دوجلد)
فرهنگ بزرگ فارسی - انگلیسی (دوجلد)
فرهنگ یکجلدی انگلیسی - فارسی
فرهنگ یکجلدی فارسی - انگلیسی
فرهنگ انگلیسی - فارسی کوچک
فرهنگ فارسی - انگلیسی کوچک
فرهنگ فرانسه - فارسی کوچک
فرهنگ عبری - فارسی
امثال فارسی به انگلیسی
آخرین معشوقه سلطان عبدالحمید (ترجمه)
● نمایشنامهها:
یوسف و زلیخا؛ اِستَر و مردخای؛ روت و نَعومی؛ خشایارشا؛ جوان بدمست
حییم اثر منتشر نشدهای هم داشت به نام «فرهنگ فارسی - عبری» که هیچگاه عرضه عمومی نشد.
سلیمان حییم بعد ۲۵ بهمنماه سال ۱۳۴۸ شمسی درگذشت و پیکر او در آرامگاه یهودیان تهران به خاک سپرده شد.
زنده یاد کریم امامی که خود از جمله فرهنگنویسان و ویراستاران نامی به شمار میرفت و فرهنگ کیمیای وی بعد از درگذتشتش از سوی انتشارات فرهنگ معاصر به بازار کتاب عرضه شد درباره حییم گفته است:
اولین حسی که از مرور فرهنگهای آن زندهیاد به انسان دست میدهد، حس احترام است برای بزرگیِ کاری که یکتنه انجام داده، برای دقت حیرتانگیزی که صرف کار میکرده و برای عشقی که به کار خود داشته. همه این نکتهها را میتوانیم در خود فرهنگها مشاهده کنیم و حتماً لزومی ندارد که شرح حال مؤلف را بخوانیم یا روایاتی از کمالات او را از قول شاهدان عینی بشنویم تا بدانیم.
امتیاز آثار به جای مانده از حییم، به انتشارات فرهنگ معاصر رسید که با شکل گرفتن واحد پژوهش این انتشاراتی تمامی فرهنگهای تالیف حییم بازپیرایی ویراستاری و منتشر شد.
تعمیرکار درب برقی وجک پارکینگ
دورههای مدیریتی دانشگاه تهران
فروش انواع ژنراتور دیزلی با ضمانت نامه معتبر
ویدیوهای آموزشی هفتم
مسعود پزشکیان ایران دولت چهاردهم پزشکیان مجلس شورای اسلامی دولت دولت سیزدهم رهبر انقلاب مجلس محمدجواد ظریف انتخابات مجلس دوازدهم
تهران قوه قضاییه پلیس قتل هواشناسی شهرداری تهران سیاست تب دنگی سازمان هواشناسی پشه آئدس وزارت بهداشت گرما
خودرو حقوق بازنشستگان قیمت خودرو قیمت دلار واردات خودرو ایران خودرو بازار خودرو سایپا قیمت طلا برق مالیات بازنشستگان
سعید راد سینمای ایران درگذشت دفاع مقدس سینما عراق تلویزیون بازیگر عاشورا کربلا محرم تئاتر
فناوری دانشگاه دانش بنیان شرکت دانش بنیان حوزه علمیه دانشگاه تهران سازمان امور دانشجویان
رژیم صهیونیستی جو بایدن غزه کامالا هریس دونالد ترامپ روسیه یمن اسرائیل فلسطین آمریکا ترامپ چین
پرسپولیس فوتبال استقلال نقل و انتقالات لیگ برتر باشگاه پرسپولیس نقل و انتقالات لیگ برتر المپیک 2024 پاریس سپاهان لیگ برتر ایران باشگاه استقلال المپیک
فیلترینگ تبلیغات سامسونگ ایلان ماسک همستر کامبت گوگل سرعت اینترنت آیفون شرکت های دانش بنیان مایکروسافت تلفن همراه تلگرام
فشار خون آلزایمر رژیم غذایی بیماری دیابت سرطان خواب ویتامین افسردگی استرس سازمان نظام پزشکی